Татур Ипатьевской Летописи

Первый раз я прочитал о Татуре – сыне хана Кончака (Хонджак), одного из главных героев «Слова о полку Игореве, в «Джагфар тарихы» Бахши Имана. Вот, что в ней было написано:

«Чтобы воздействовать на Хонджака, Чельбир выкупил из русского плена (в 1181 г.) и поселил во Внутренней Булгарии двух сыновей Хонджака — Татура и Бак-абая. Это сыграло свою роль — в 1181 г. Хонджак возвращается на булгарскую службу. В конце 1185 г. Хонджак опять ушел с булгарской службы. Чельбир воспринял это спокойно: булгарскому Причерноморью ничто уже не угрожало, а сын Хонджака Бак-абай с булгарской субой постоянно следил за отцом в степи. В 1202 г. Бак-абай также участвовал во взятии Киева. После этого Бак-абай прозвался «Бакдан», принял ислам и под именем Бикмухаммеда переселился в свои владения на Луговой стороне Булгара. Он положил начало булгарскому роду Бакдан. А вот Татур поселился на Горной стороне. Сын Татура — Аскал Габдулла — отправился в Улаг-Болгар и остался там».

К сведениям, изложенным в этом произведении, относятся очень настороженно, поэтому когда я столкнулся с упоминанием, что

1) после 1180 г. «Половци же испросили у Святослава (Киевского) Игоря» в качестве общего полководца и расположились в окрестностях Киева, где были разбиты и изгнаны войсками киевских бояр. Здесь были убиты брат Кончака, половецкие ханы и взяты в плен двое сыновей Кончака: «Игорь же видев половце побеждены и тако с Кончаком въскочивша в лодью бежа {вверх по Днепру) на Городець к Чернигову».[1],

2) а в другой работе [2], что «…Главнокомандующий бежал, но ничего страшного не произошло. Воеводы выстроили свои полки, и, когда дружина Игоря и половцы бросились на них, тяжелая конница и лучники держались стойко. Враги разбились об их стену. Разгром половцев был страшный, почти вся армия их была изрублена. Погибли два хана, в том числе брат Кончака, а два его сына попали в плен. Игорь с Кончаком прыгнули в лодки и спаслись»,

то отношение к информации из «Джагфар тарихы»  изменилось, возник интерес к сражению на реке Черторые, и к упоминанию о нем в русских летописях.

Это сражение относится к тому времени, когда хан  Кончак, стараясь восстановить традиционные связи Ольговичей с донскими половцами, принял участие в междуусобной борьбе русских князей за великокняжеский стол в Киеве. Он и хан Кобяк заключили союз со Святославом Всеволодовичем и его двоюродным братом Игорем Новгород-Северским против Рюрика Ростиславича. На речке Черторые их войска были разбиты, Игорь и Кончак спаслись, прыгнув в одну ладью и «бежа на Городецъ к Чернигову». Видимо, с этого времени и началась их дружба.

То, что добавила «Джагфар тарихы» к имеющейся к тому времени у меня информации, были имена двух братьев: Татур и Бак-абай.

И, вот, наконец, я прочел Ипатьевскую летопись1 (Кіевскій лѣтописный сводъ) [3] и перевод к нему [4]

«Въ лЂто 6688 [1180] — въ лЂто 6693 [1185]…

начало . кнѧжениӕ Ст҃ославлѧ в Києвѣ  (лето 1181 г. )

Половци же видивше 5 оустремишасѧ на нѣ 6 . и сразишасѧ с нимь 7 . Роусь же потопташа ѣ 8 . Б Половци же бѣгаюче 9 передъ (полкомъ) В 10 Роусью 11 потопоша мнозѣ 12. въ Черторыи . а инѣхъ 13 изоимаша Г . а дроугъıӕ 14 исъсѣкоша . Игорь же видѣ /л.219/ въ Половцѣ 15 побѣженъı 16 и тако с Кончакомъ Д въскочивша Е 17 в л̑одью . бѣжа на Городѣць къ Черниговоу 18 . и тогда оубиша . Половецького кнѧзѧ . Козла Сотановича 19 . и Елтоута . Кончакова брата . и . в҃ . 20 Кончаковича ӕша и Тотоура 21 . и Бѧкобоу . и Коунѧчюка ба҃того 22 . и Чюгаӕ Ж . и своѣ 23 ѿполониша . поганъıѣ 24

Варіанты2: 5 Х. видѣвше я. 6 Х. ня. 7 Х. ними. 8 Х. я. 9 Х. бѣгаючи. 10 Х. опущено. 11 Х. Отсюда снова продолжается текстъ П. 12 Х. П. мнози. 13 Х. П. иных. 14 Х. П. дроугіа. 15 Х. П. половци. 16 Х. побѣжени, П. побежени. 17 Х. П. выскочивше. 18 Х. П. чернѣговоу. 19 Х. П. къзла сътоновича. 20 Х. П. два. 21 Х. П. тоутоура. 22 Х. П. коунячюка (кюнячюка) богатого. 23 Х. П. своя. 24 Х. П. от поганыа

Примѣчанія:

Б Засимъ пустое пространство на семь буквъ. В Заскобленное въ подлинникѣ зачеркнуто. Г Буква о передѣлана въ ъ. Д Буква ч написана по соскобленному ц. Е Буква ъ передѣлана изъ ъı. Ж Буква ю передѣлана, кажется, изъ и.»

 

Перевод на украинский:

«Половці тим часом, побачивши їх, кинулися на них і зітнулися з ними, але русь потоптала їх. Половці ж, утікаючи перед руссю, многі потопилися в Чорториї, а інших захопили, а других посікли. Ігор же, побачивши, що половці переможені, і вскочивши тоді удвох із Кончаком у човен, утік [по Чорторию] на Городок [Остерський] до Чернігова.

А тоді вбили половецького князя Козла Сотановича, і Єлтута, Кончакового брата, і двох Кончаковичів схопили, і Тотура, і Бякобу, і Кунячюка багатого, і Чюгая, і визволили з полону своїх поганих.»

В ссылках к Ипатьевской летописи сказано, что Тотур — князь половецкий, Бякоба (Бякуб — Єрм.), князь половецкий – Кончаковичи, т.е. сыновья хана Кончака.

Итак, Татур «Джагфар тарихы» это Тотур Ипатьевской летописи, а Бак-абай – Бякоба.

Казалось бы на этом можно поставить точку, но интерес вызвало то, что в Ипатьевском списке Тотур – Тотоур, а в Хлебниковском и Погодинском 2 – Тоутоур. Последнее имя некоторые пытаются читать Тутур, и какое широкое поле открывается здесь для народной этимологии.

Его ведь можно прочитать еще и как Тотор (как здесь не вспомнить басилевса Боспорского царства Тоторса), и как Тотур, и как Тутор.

А какое раздолье при интерпретации уже свернутого слова Тутур? Ведь TUT- с тюрского держать, брать, ловить, а Тутар – имя золотоорданского царевича двородного брата Ногая ( Тутар б. Минг-Кудур б. Бувал). Tutuz в соответствии с чувашским и другими булгарскими ротацизмами, превращающими общетюркское [z] в звук [r], становится Tutur. И, следовательно, по этой логике имя Тоутоур – тюрское.

Но такое звучание этого имени в Хлебниковском и Погодинском списках не соответствует упоминаемому в «Джагфар тарихы», но соответствует, о чем будет сказано ниже, Ипатьевскому списку.

Превращение дифтонга «оу» в звук «у» соответствует русскому языку.

Достаточно посмотреть как в летописи пишется Русь, чтобы в этом убедиться. Например, «власть  Роускоую», «Роусь», «Приидоша Половци на Роускоую землю» и т.д.

А так же заглянуть в Старославянский словарь [5], в котором можно найти и интерпретацию, но не тюрскую, а старославянскую имени Тотоур.

Тоуръ, тvръ – ταυρος, дикий бык, тур

Та, То, Тъ – местоимение «то, тот».

Таким образом То Тоуръ > Тотоуръ > Тотуръ >Татуръ – «то бык», или «это бык». Татур в 19 веке писалось как Татуръ.

Но Тоуръ это и Тавр, при другом прочтении (Таврлат. taurus, от др.-греч. ταυρος, tauros) поэтому Тотур может означать «это тавр», т.е. тавро-скиф.

Как здесь не вспомнить Буй-Тура – хвалебный эпитет Всеволоду (князь Курский и Трубчевский, 1164—1196, сын Святослава Ольговича Черниговского, родной брать Игоря Святославовича) из «Слова о полку Игореве», означающий могучий бык, тур («И рече ему Буи Туръ Всеволодъ: „Одинъ братъ, одинъ свѣтъ свѣтлыи — ты, Игорю!»).

Или, санскритские turá и : turá означает 1) усердный, 2) быстрый, 3) сильный, крепкий, 4) богатый;  – 1) тот, та, то, 2) этот, эта, это 3) он, она, оно (санскритское tat = tá). Тогда tá-tur просто «он быстрый», или «этот сильный», что очень перекликается с качествами  дикого быка – тура.

Возможно, Кончак назвал своего сына в честь Всеволода — брата своего друга Игоря Святославовича, подчеркивая тем самым, что его сын так же Тур.

Но, возможно, что имя Тотур – Татур было данью Кончака его матери — грузинской княжне, жене его отца хана Атрака (Отрака), который вынужден был уйти с берегов Северского Донца в предкавказские степи. В 1118 г. грузинский царь Давид Строитель пригласил его переселиться в свою страну, в которой население Картлии и юго-восточных приграничных областей было почти полностью уничтожено турками-сельджуками. Чтобы закрепить взаимную связь царь Давид IV Строитель женился3 на сестре Кончака (внучке Шарукана, дочери Атрака) Гурандухте, хотя придворная грузинская традиция строго соблюдала выбор царицы исключительно из круга христианских народов. Это, возможно, говорит о том, что род Шарукана придерживался несторианства. Вместе с родственниками жены Давид пригласил для защиты Грузии 40 тысяч половцев, которые в нескольких решающих битвах спасли страну от порабощения турками-сельджуками, особенно прославив себя в битве при Дидгори 12 августа 1121 г.

И восходит это имя к Татулу, о котором я писал в статье «Татул-Татур: от древнего мира до нашего времени» и которое на Кавказе превратилось в Тотур. В IX веке известный витязь Татул Ванандеци (род ок 1020, ум в 1054), прославился в сражениях с селджуками под началом султана Тугрил (Тогрул)-бека. Кончак так же воевал с турками-сельджуками. И хотя Татул – армянское имя, в  некоторых кавказских языках оно могло стать Татур. И, возможно, что в  честь того, что половцы спасли Грузию от порабощения турками-сельджуками, район, в котором они проживали, назван в  «Картлис цховреба» местом проживания «татуров».

Но эквивалентно ли имя Тотур имени Татур?

Вне всякого сомнения, достаточно посмотреть как в разных источниках пишутся имена известных людей.

Татурби Татурбиев (кумык по национальности, руководитель «Дагводканалстроя», убит в 1993 году.) – он же Тотурбиев Тотурбий Джакаевич, улица Татурбиева в его честь (бий4— хан, а Тотур был половецким ханом).

Биев Татурбек Шаваевич, 1884 года рождения, балкарец, но Тотурбек Соломонович Хосроев (1926), известный осетинский композитор, исполнитель.

Аслан Татурбиев (Ташкент), Адильбий Татурбиев, Абиев Татурбек Гаврилович.

Татурбиев Б.Д. – он же Тотурбиев Б.Д.

Татурбий-кала и т.д.

У  одних и тех же лиц в одних источниках Тотурбиев, в других – Татурбиев, т.е. как оканье и аканье в русских говорах.

Интересно, что есть и грузинские фамилии с основой Татур: Татурашвили и Татурадзе.

В заключении хотелось бы еще раз обратить внимание на то, что имя Татур имеет индоевропейские, а не тюрские корни, даже, если очень и звучит по-тюрски, и принадлежало, казалось бы, тюркоговорящим половцам, в чем, однако,  можно сомневаться, даже несмотря на то, что  Кодекс Куманикус (лат. Codex Cumanicus, «Словарь кыпчакских языков») — известный письменный памятник куманского (старокыпчакского, относящегося к тюрским) языка начала XIV века (1303 г.). Восточные славяне всего за 100 лет стали онемеченными.

 

 

Литература

1.Рыбаков Б.А. Историческая канва «Слова о полку Игореве», Наука и жизнь, 1986, № 9, с. 36-43; № 10, с. 98-106

2. И.В. Можейко (Кир Булычев), 1185 год Восток – Запад

3.Ипатьевская летопись // Полное собрание русских летописей. Том 2. Санкт-Петербург, 1908. Рукописные памятники Древней Руси

4. Літопис руський / Пер. з давньорус. Л. Є. Махновця; Відп. ред. О. В. Мишанич. — К.: Дніпро, 1989.

5. Старославянский словарь (по рукописям X –XI веков), М. 1994 г.

 

Примечания

1.Летопись Ипатьевская (см. также Летописи)летописный свод, содержащий сведения об истории южнорусских княжеств и Галицко-Волынской Руси. Л. И. получила свое наименование по старшему списку (1-й четв. XV в., третьему по старшинству среди списков русских летописей), принадлежавшему Костромскому Ипатьевскому монастырю. Остальные 6 списков относятся к XVI—XVII вв.

Летопись состоит из трех основных компонентов. Она открывается полным текстом Повести временных лет, доведенным до 1117 г. А. А. Шахматов считал, что в Л. И. содержится третья редакция Повести (тогда как в Летописи Лаврентьевской — более ранняя, вторая), но взаимоотношение редакций еще требует уточнения и не исключено, что Повесть в Л. И. лучше сохранила первоначальный текст.

Второй компонент Л. И. —так называемая Киевская летопись, составленная, как полагают, в 1199 г. игуменом Выдубицкого монастыря (в Киеве) Моисеем. Киевская летопись, в свою очередь, является сводом, включавшим летописцы киевских князей. Существует предположение, что Киевская летопись — это свод киевского князя Рюрика Ростиславича, включающий в переработанном виде семейную хронику Ростиславичеи, летописец Переяславля Южного и Черниговский летописец Игоря Святославича. Однако в вопросе о происхождении Киевской летописи и ее источников существуют разные точки зрения (А. А. Шахматова, М. Д. Приселкова, В. Т. Пашуто, Б. А. Рыбакова): поскольку редакционная переработка последнего сводчика в значительной мере “смыла” швы между прежними компонентами, вероятно, изменила и прежние оценки и формулировки. В то же время бесспорным остается тот факт, что Киевская летопись — ценнейший источник по истории Южной Руси XII в., подробно воспроизводящий сложную политическую обстановку тех лет — непрерывную борьбу за Киевский великокняжеский стол двух могущественнейших княжеских группировок — Мономашичей (прежде всего потомков сыновей Владимира Мономаха — Мстислава Великого и Юрия Долгорукого) и Ольговичей (потомков Олега Святославича, которым принадлежала Черниговская земля). В Киевской летописи содержится и обстоятельная летописная повесть о походе Игоря Святославича на половцев в 1185 г.

Третий компонент Л. И.— Галицко-Волынская летопись: это самостоятельный, независимый от общерусского летописания памятник, который первоначально не имел даже традиционной для остальных летописей разбивки по годам; даты были проставлены позднее, при включении Галицко-Волынской летописи в состав Л. И. Галицко-Волынская летопись содержит сведения о событиях в Галицком и Волынском княжествах с 1205 по 1292 г., а также международных связях Руси в этот период. Источники летописи разнообразны: это княжеские летописцы, княжеские грамоты, отчеты послов, рассказы очевидцев, воинские повести, фрагменты из других летописей. Составители Галицко-Волынской летописи обращались и к литературным источникам: к греческим хроникам, к “Истории Иудейской войны” Иосифа Флавия, один из летописцев извлек цитаты из “Слова о Законе и Благодати” митрополита Илариона.

Исследователи (особенно А. С. Орлов, Д. С. Лихачев и И. П. Еремин) рассматривали художественные особенности Киевской и Галицко-Волынской летописей, оценивая их как выдающиеся памятники древнерусской литературы.

2. Из предисловия Б. М. Клосс к изданию 1998 г. «Существующие описания списков Ипатьевской летописи требуют уточнения. Кроме того, серьезной проблемой остается вопрос о соотношении их между собой. Не следует также переоценивать качество издания 1908 г.: если текст основного списка воспроизведен на достаточно высоком уровне, то при подведении вариантов из Хлебниковского, Погодинского и Ермолаевского списков допущены многие неточности». Эти недостатки издания 1908 г. восполняются теперь отдельным факсимильным изданием Хлебниковского и Погодинского списков: The Old Rus’ Kievan and Galician-Volhynian Chronicles: The Ostroz’kyj (Xlebnikov) and Četvertyns’kyj (Pogodin) Codices (Harvard Library of Early Ukrainian Literature. Texts: Volume VIII). Harvard University Press, 1990. Но и в данной публикации допущены серьезные просчеты (см. рецензию: История СССР, 1991, № 6, с. 201-203).

Ипатьевский список (БАН, 16.4.4) — в XVII веке принадлежал Костромскому Ипатьевскому монастырю, что удостоверяет запись на обороте первого листа: «Книга Ипатцкого монастыря летописец о княжении» (имеются и другие монастырские приписки). Н. П. Лихачев датировал рукопись временем около 1425 г. 

Хлебниковский список (РНБ, F.IV.230) — рукопись на 386 листах, принадлежала некогда коломенскому купцу П. К. Хлебникову.

Погодинский список (РНБ, собр. М. П. Погодина, № 1401), по бумаге Погодинский список датируется  началом 20-х годов XVII в.

3. Об этом браке сообщает Картлис-Цховреба в изложении М.Джанашвили, который, этот эпизод передает следующим образом: «Давид отлично знал, что кипчаки — племя многочисленное, отважное, проворное, смелое, услужливое, умеющее сохранять мир нерушимый; вместе с тем кипчаки жили по близости Грузии и легко было призвать их на помощь. Поэтому-то царь Давид женился на Гурандухте, прославленной многими добродетелями» (Картлис-Цховреба, с. 236-246). И далее: «Она была дочь главнейшего из кипчаков, Атрака Шараганидзе»  (т.е. сына Шарукана) (Джанашвили М. Известия грузинских летописей и историков о Северном Кавказе и России. // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа, вып. 22. Тифлис, 1897, с. 35.)

4. Бей, бий —титул и звание, военное и административное, идущее первоначально от общетюркского титула bək — вождь. В изначальном варианте имело значение вождя рода в составе племени, главой которого выступал хан. Возглавлял родовое ополчение в общеплеменном войске. В общей иерархии древнетюркских титулов шёл вторым после хана.

 Вадим Татур