Несколько лет назад, изучая этимологию фамилии Татур, я столкнулся с тем, что в разных частях Евразии есть топонимы с таким именем: деревня Татур в Пакистане, река Татур (приток р. Она, сейчас река имеет название Бургахата) в Бурятии, село Татур (Тотур) в Кабардино-Балкарии, д. Татуры (Беларусь), гора Татур в Карпатах (сейчас Татры, Словакия), д. Татур (Высокогорский р-н, Татарская АССР), с. Татур (Азербайджанская ССР).
Однако, недавно, используя ресурс Geographical Names, среди гор Афганистана нашел сразу две, имеющие в своей основе имя Tatur:
Gora Taturani — 33° 19′ 11″ N 64° 35′ 30″ E
Kōh-e Paytow-Tāturunī — 33° 44′ 50″ N 64° 41′ 03″ E
Само по себе это было хоть и интересно, но лишь дополняла ряд уже известных названий. А вот названия этих гор на иных языках вызвали интерес для дальнейших исследований и аналогий.
Итак, Gora Taturani: Kohe Tātoṟāni, Gora Taturani, كوهٔ تاترانی (fa), Kōh-e Tāturānī, کوه تاترانی, Kūh-e Tātorānī, Gora Taturani, Koh-e Taturani, Kohe Tatorani, Kohe Tātoṟāni, Kuh-e Tatorani, Kōh-e Tāturānī, Kūh-e Tātorānī, kwh tatrany, كوهٔ تاترانی, کوه تاترانی. (ur)
Kōh-e Paytow-Tāturunī: Koh-e Paytow-Taturuni, Kohe Petaw-tatoroni, Kohe Petaw-tātoṟoni, Kuh-e Petaw Tatoroni, Kōh-e Paytow-Tāturunī, Kūh-e Petaw Tātoronī, kwh pytw tatrny, کوه پیتو تاترنی
Если кратко: Taturani-Tatorani-Tatrany, Taturuni-Tatoroni –Tatrny
Такие изменения сразу напомнили, что в 13 веке гора Татра в Карпатах имела название Татур.
А так же вспомнилось «Слово о полку Игореве» (1185 г), в котором есть такие строки:
«А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава, съ Черниговьскими былями, съ Могуты, и съ Татраны, и съ Шельбиры, и съ Топчакы, и съ Ревугы, и съ Ольберы».
Исследование названий Афганистана и Пакистана дали необычные результаты, которые представлены на рисунках 1 и 2
Рис.2
На этих рисунках красными точками обозначены горы, желтыми – поселения, синими — реки
Из рисунка 1 видно, что на территории этих государств есть названия: Татра, Татри, Татран, Татрам. Они соседствуют с названиями Татар, Татхар.
В своей статье «Татуры 16 века в Верхней Силезии» я анализировал информацию из архивных источников, которые показывали, что в селе с названием Pogórze были жители со следующими фамилиями: Tatar, Tathar, Tatur, которые точно повторяют топонимы Афганистана и Пакистана.
Кроме совпадения названий фамилий и топонимов, мы видим соседство в Афганистане названий Татар-Татур-Татра, а так же лингвистические аналоги Татурани-Таторани-Татрани, или, если отбросить окончание: Татур-Татор-Татр.
Что точно соответствует вариантам осетинских имен и из нартского эпоса алан
Тотыр Totyr Нарт.эп., Осет.и.
Тотурдза Toturdza Осет.и.
Так же мы знаем, что у половецкого хана Кончака был сын Тотур (Татур, упоминается в Ипатьевской летописи за 1181 г, а так же в «Джагфар тарихы» Бахши Имана), так же, как и у сына черноклобуцкого князя.
Впервые название «чёрные клобуки» было упомянуто в Ипатьевской летописи в 1146 году, в последний раз — в 1193 году. По сообщению летописи, в состав чёрных клобуков входили торки, печенеги, берендеи и ковуи. Также по одному разу летопись упоминает турпеев (1150) и каспичей (1160). Последнее упоминание тюркских вассалов киевских князей в летописи относится к 1235 году и касается торков.
И что же нам дает топонимика Афганистана и Пакистана в связи с «черными клобуками»?
Торки: река Torkan в Пакистане, реки Darreh-ye Torkaman и Torkac Mandeh в Афганистане, горный пик Torkhina (Torkham) Sar и горы Torke Sar в Пакистане, горы Gory Torkan и Torkani в Афганистан
Берендеи: реки Darya Berenji (Беренджи), Sela-i-Berenji, Tagawe Berenji и Jare Berenjaw в Афганистане, горы Berenjaw и Kohe Berenji в Афганистане
Турпеи: река Turpaghli Taqcheh в Афганистане
Ковуи: гора Kohe Kawur (Kuh-e Kavur) и река Kavunara в Афганистанее
Что же еще нам дает топонимика этих государств и отрывок из «Слово о полку Игореве»?
Татраны: населенный пункт Tatran (Tātrān, Tātṟān), гора Sare Tatramqol, река Jar-e Tatranqul (Tatran Qol, Tatrangol, Tatrangowl, Tatrān Qōl, Tatṟangowl, Tatṟangōl, ttran qwl), место Dasht-e Tatranzar (Dasht-e Tātrānzār, Dasht-e Tātrānzār, dsht tatran zar) и все в Афганистане.
Это племенное название употреблено в «Алексиаде» Анны Комниной (см.: Анна Комнина. Сокращенное сказание о делах царя Алексея Комнина (1081—1118), ч. I. СПб., 1859, с. 357—358, — В. В.) в качестве печенежского личного имени Тατρανης.
Кроме Афганистана есть географические наименования Tatrang (сокращение Tatṟangōl) от в Румынии и Татран в Казахстане. Известно так же название деревни Tatrang в Трансильвании, засвидетельствованное в конце XV в.
В индийском Штате Uttar Pradesh так же есть клан под названием Tatran (Tataran, Tatrana)
Поэтому утверждение Фасмера по поводу происхождения слова Татраны, что «…невозможно объяснение этого др.-русск. слова из названия гор Таtrа, вопреки Потебне (ФЗ, 1878, вып. I, стр. 102 и сл.), так как последняя форма является исключительно польск. (см. Та́тры)», является неверным, поскольку, как мы видим, слово Татры не является исключительно польским. А, во-вторых, топонимика Афганистана и Пакистана показывает, что Татар-Татор-Татур-Татр лингвистически эквивалентны, поэтому Татра одна из многих форм обозначения этой горы, но только более устоявшаяся.
Могуты: река Magut Wala в Пакистане, горы Daymagur, Magu и Kohe Agul Wa Magul в Афганистане, река Magur в Афганистане. Интересно, что в Болгарии есть возвышенность Gora Magura.
Топчакы: река Sai Qizil Topcha в Афганистане. Близкое название есть в Сербии: возвышенность Topchi Dere, что, видимо, связано с переселением монголо-татарами «черных коблуков» и других племен на территорию Молдавии, о чем говорят археологические данные. Так же представляет интерес, что в этих районах Афганистана и Пакистана много топонимов с названием «Татар», которые считали половцев своими данниками и рабами.
Ревугы: река Darya-ye Rewud Darreh в Афганистане
Шельбиры: река Shelbatu и гора Kuh-e Shelbatu в Афганистане, а так же река Chakah Chelbani.
Некоторые из этих топонимов представлены на рис.2
Такое совпадение наименований племен и топонимов, возможно, показывает, откуда пришли эти племена, а так же ставит под сомнение их первоначальную тюркоязычность, или тюркоязычность всех кочевых племен в эпоху их взаимодействия с Русью.
Интересно, что варианты слова «печенег» — баджнак, баджане.
В Афганистане есть река Darya-ye Ab-e Badjens (Бадженс)
Теперь посмотрим, какой язык превращает Koh-e Taturani в kwh tatrany
Этот язык урду — индоевропейский язык, функциональный стиль языка хиндустани, на разговорном уровне взаимопонятный с хинди, возникший в XIII веке. Слово «урду» происходит от персидского اردو (ordȗ; рус. армия, войско), которое произошло от тюркского *ordu (в русском это же слово выглядит как «орда»). Это — сокращение слов زبان اردوئے معلى (Zabȃn-i Urdȗ-yi Muʿalla, рус. Язык придворной армии), т.е. при дословном переводе получается, что урду — это язык Орды. Генетически и структурно урду представляет собой разновидность хинди. Хинди и урду в своей основе — один и тот же язык. Урду лишь мусульманская форма хинди. Если бы в хинди стали меньше писать санскритских, а в урду меньше арабских и персидских слов, то различие стало бы совершенно незначительным, а система графики и язык обоих общественных слоев — едиными.
Таким образом, названия топонимов в Афганистане и Пакистане имеет смысл, скорее всего, на санскрите (хинди через пракрит развивается из санскрита), что вновь возвращает к выводу, который я сделал в статье «Возможен ли древнетюрский след в имени Татур?»: «Интересно, что согласно санскриту имя Татра, о котором я писал, есть Tá –Trā, что означает он – защитник, это защитник, или просто защитник. Красиво. Так могли назвать своего сына родители. Тогда Татраны (Tá-Tráņa) –– племя, специализирующееся на охране, защите. И никакого тюрского «испытывать удовольствие, пробуя на вкус». Если последнее это лингвистическое словоблудие, на которое идут, чтобы остаться в рамках принятых условностей, то второе, — точное название того, что делали эти племена.»
Защитниками также могу быть горы и реки.